Leyendo:
Poeta zapoteca, voz de los Pueblos de latinoamérica ante la ONU

En una votación reñida, la poeta Irma Pineda Santiago fue elgida para representar a los pueblos indígenas ante el Foro permanente sobre cuestiones indígenas de la ONU. Es la primera mujer mexicana en ocupar este cargo

Por Diana Manzo / Página 3 – Alianza de medios

JUCHITÁN, OAXACA.- Irma Pineda Santiago, poeta zapoteca diidxazá oriunda de Juchitán, fue elegida como “Miembro del foro permanente sobre cuestiones indígenas” de la Organización para las Naciones Unidas (ONU), luego de una “votación competida” entre  la ecuatoriana Lourdes Aviatán y Tarcila Rivera, de Perú, informó la Misión de México ONU en su cuenta vía Twitter.

La escritora quién ha sido portavoz de su lengua materna a través de sus libros y escritos en zapoteco, será la representante de los pueblos indígenas de México, América Latina y el Caribe en este foro permanente que tendrá una duración de dos años a partir del 2020.

La voz y defensa de los pueblos indígenas que encabezará Irma Pineda en este foro permanente de la ONU será por el periodo del 2020- 2022, el cual expresó estar contenta y orgullosa de ser elegida.

En las redes sociales, familiares y amigos cercanos además del titular del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), Adelfo Regino Montés la felicitaron y le desearon los mejores éxitos en esta nueva tarea que se le encomienda a la escritora nacida en Juchitán, Oaxaca.

Irma compitió para ocupar este cargo al lado de dos grandes mujeres también defensoras de su lengua y su cultura, oriundas de la república de Perú y Ecuador respectivamente, si embargo finalmente recayó en su persona.

“La idea es poder trabajar en líneas que siempre la han ocupado como es el fortalecimiento de las lenguas indígenas , los derechos de los pueblos indígenas, particularmente de las mujeres, el derecho a la consulta entre otros temas”, relató la poeta juchiteca al saber de su nombramiento.

Irma Pineda nació en 1974, tiene al menos nueve publicaciones entre antologías y libros de poesía, y sus poemas han sido traducidos a idiomas como el italiano o el eslavo. En su poesía recalca que fue marcada por la desaparición de su padre.

Reportera en Unión Hidalgo, Oaxaca.

Escribe las palabras a buscar.